Wednesday, June 22, 2011

weltschmerz..

bazen tek kelimelik destan yazıyor bu almanlar bir kavram için, ama bazen ise kısacık bir kelime o kadar çok şeyi özetleyebiliyor ki.
weltschmerz
hep cümle içinde kullanmayı istiyorum, ama galiba daha hiç kullanmadım. belki yazmışımdır.

bir de "sein" ı severim, birinin yazısında "var olmak" ve "o'nun olmak" üzerine açıkcası ne olduğunu hatırlamadığım bişeyi okuduğumdan beri. bir o aklımda kalmış. gerçi lise günlerine tekabül ediyor bu, kimin olduğunu hatırlamam benden beklenemez zaten.

doch da diğer bir favori kelimem. türkçe ya da ingilizcede de olsa keşke. hem ağıza oturuyor, kem de tek kelimeyle direk yanıt...

ama bir nein öyle mi. hele de bir isviçreliden mesela st gallen diyalektli birisinden duymuşsanız, nAğYYn ... yok olmuyor o gırtlaktan kesin netlikte çıkan ses yazıyla verilmiyor. ıyhh..

bir de isviçrelilerden pek duymadım ama almanların "hey alter..." diye seslenmeleri, bunu da sevmiyorum.

huere geill, mega schön... komik buluyordum ilk başta hala da komik buluyorum ama kulağıma hoş gelmeye başladı bunlarsa.

ayrıca, alplerin içindeki ülkenin her boş vakitte alplere giden çocuklarının kabus kelimesine Alptraum demesi bi tek bana mı ilginç geliyor?


.

No comments: